一直對小說改編的電影有種誤會,直到看了「派特的幸福劇本」電影,才知道事情沒有絕對,凡事都有萬一。

 220px-Silver_Linings_Playbook_Poster  

電影和小說相比,各有優缺點,電影透過畫面、運鏡手法及人物詮釋,予文字生命力,但小說,卻又鉅細靡遺的刻劃人物心路歷程。

「派特的幸福劇本」英文書名Silver Linings Playbook,指的是烏雲邊上的銀框,延伸意思是一線光明。這也道出一個不爭的事實,沒有永遠的風平浪靜,沒有永遠的意氣風發,更沒有永遠的意志消沉,遇到困難,就是轉念,學習以樂觀態度面對挑戰。

請記得人生不會一直是春天,當幸福向你伸出雙手時,別猶豫,請緊緊抓牢它!

 2016-05-14_134309  

書中提到蒙太奇手法(時空人地拼貼剪輯手法),這讓我想到Steve Jobs提到Connecting Dots很多時候,我們以為事情已結束,其實它正以另一種形式出現在生活裡,一連串的聯結,該說是巧合或命中注定?

文章標籤
創作者介紹

凱倫的光影言語

凱倫的光影言語 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • h.sheena
  • 很多事情真的是巧合得讓人不得認為是命中注定啊~
  • 不能同意再多了~

    凱倫的光影言語 於 2016/05/23 10:21 回覆

找更多相關文章與討論